Service Manuals, User Guides, Schematic Diagrams or docs for : NOKIA TV nokia-_6355vt_stereoplus._135

<< Back | Home

Most service manuals and schematics are PDF files, so You will need Adobre Acrobat Reader to view : Acrobat Download Some of the files are DjVu format. Readers and resources available here : DjVu Resources
For the compressed files, most common are zip and rar. Please, extract files with Your favorite compression software ( WinZip, WinRAR ... ) before viewing. If a document has multiple parts, You should download all, before extracting.
Good luck. Repair on Your own risk. Make sure You know what You are doing.




Image preview - the first page of the document
nokia-_6355vt_stereoplus._135


>> Download nokia-_6355vt_stereoplus._135 documenatation <<

Text preview - extract from the document
                                                                                                                              TV
                                                             Se

CONSUMER ELECTRONICS                                                   41                                                    059a
                                                                                                                             1994




NOKIA                                       SALORA                                               OCEANIC

5575%K       SFN      54                    21 T 6       54346630                                5554      54322400


6355   VT 5434 6740                         21 T 7       5432 02 00                              5575      543226   20


6355   NICAM 5434 87 60                      25 T 6      54346600                                6355      54346630


6365   VT EE 54332750                                                                            7155      54349040


7155   VT 5434 69 00
7155   NICAM. 5434 69 20
7165   SAT 54332650
7165   UK SFN 54332610
7165   VT EE 543326 20



                     (                                                                                         B 33a
                     Chassis     STEREO       PLUS          Unterlagen-Ubersicht         Tuner

                                                               Documents   view          HYPERBAND           5823 10 14
                     AbgleichlCalibration
                     Equilibrage/Messa    a punt0              Sommaire de la
                                                               documentation
                     Kurzbedienungsanleitung                                             SAT-Modul           5856 40 17
                     Summarized instructions                    Sommario di
                     Mode d'emploi abrege                      documentazione
                     Brevi istruzioni per I'uso

                     Ersatzteile/Replacement   parts
                     Pieces de rechange
                     Elenco dele parti di ricambio

                                          6611 73 19                                                          6611 73 20




   Achtung !             Bei Reparaturen gijltige Sicherheitsvorschriften beachten !
   Warning !             Service and repair work to be performed only in accordance with existing safety regulations     !
   Attention !           En faisant des reparations tenez compte des prescriptions de securite !
   Attenzione    !       Osservare le norme di sicurezza vigenti in case di riparazioni !




           Bei Nachbestellungen    von Manualen bitte Geratetyp und Gerate-ldentnummer       angeben.
           When re-ordering manuals, please quote the model name and part number.
           En cas de commande supplementaire de manuels veuillez indiquer le typ et le numerode               6611 73 18 (9408) s
           I'appareil.
           Per riordinare i manuali, indicare il modello dell'apparecchio ed il numereo categorico.
Service-Abgleich                                 /     Service Calibration                                        I    Taratura                  di servizio                                                                            A 34al
Service-Mode.
Sie kommen in den Service-Mode, wenn Sie hinterein. am TV-Geber Taste "i" , `Xl" und "P" drijcken. Service- Mode verlassen=Taste             "TV".
- To go to service mode, press the following buttons on the tv transmitter one after the other: "i" , "M" and "P". Service Mode out= button"TV"
- Entrerete nel modo di servizio premendo in sequenza i taste ""' , "M" e "P" sul trasduttore del televisore. Service-mode uscita = tasti "TV".
                                                                   I
Taste "M"              = Memory
Taste "AY              = weiterschalten von Abgleich zu Abgleich/ Switching from calibr. to calibr./ Passaggio da equilibratura ad equilibratura
Taste "4 b"            = Werte einstellenl Setting values/ Regolazione dei valori
Ul, Focus,UGS, AGC (nur bei Multinorm) und ZF werden nicht im Service-Mode eingestellt.
Ul , focus, Ug2 ,AGC (only Multinorm sets) and DF are settings not in service mode.
Ul, il fuoco ,il Ug2,il AGC (app. Muitinorm) e AF sono regolazioni the non rientrano nel modo di servizio.

Ul mit RO 80 auf 150 V f 0,5 V (110") , 130 V (90") an CO 42 bei Helligkeit und Kontrast min. einstellen.
- Use RO 80 to set Ul to 150 V + 0,5 V (1 lo'), 130 V (90") at CO 42 with contrast and brightness min.
- Regolare Ul con RO 80 su 150 V + 0,5 V(l 10V"), 130 V (90") su punto di controllo CO 42 con luminosita e contrasto al minimo.

Step     Abgl.1 CalibrJ Equilibr.                                       OSD-Anzl            lndicazione                           Bemerkungl               Remark/           Note

1        VerLMittenlage                                                 V.MID-POS.             . . (46)                           Testbildmitte mittig einstellen ( untere HBlfte ist schwarz! ).
         VerI. centre position                                                                                                    Adjust centre of test picture to a centred pos.( bottom half is black ).
         Pos. intermedia verticale                                                                                                Centrare il centre del monoscopio ( la meta inferiore B nera! ).
2        VerLOberenlage                                                 V.TOP-POS.              . . (43)                          Oberen Rand einstellen ( untere HBlfte ist schwarz! ).
         Vert. top position                                                                                                       Adjust top edge ( bottom half is black ).
         Pos. superiore verticale                                                                                                 Regolrare il margine superiore ( la met& inferiore B nera! ).
3        Vert. Amplitude/ Amp. vet?.                                    V.AMPL.            . . (38)                               Unteren Rand einst./ Adjust bottom edge/ Regolare il margine inferiore
4        Hor. Lage/ pas./ Pos. orizz..                                  H.SHIFT           . . (29)                                Testbildmitte mittig einst./ Adjust centre of test picture to a centred
         p0s.l                                                                                                                    Centrare il centre del monoscopio
5        Hor. Amplitude/ Orizz. amp.                                    H.AMPL . . (57)
6        Hor. Kissenl Orizz. cuscinetto                                 P.AMPL.    . . (31)
7        Hor. Trapezl Orizz. trapezoid.                                 P.TILT . . (31)

         FOCUS         mit RK 60 am HOI. Transformator                     (oberer Einsteller)      auf optimal0        Sch%fe einstellen.       / Set focus to optimum             definition    using RK 60 (Hor.transformer).
         Regolare      il fuoco sulla nitideua           ottimale       con I' RK 60 del trasformatore           orizzontale     (regolatore     superiore).


8,9,io   G2- und Farbtemperaturl                                G2- and colour temperature/                              G2 e temperatura                   del colore              (Grautreppentestbild         ~.a.)
         Im Grtin-Drive         (9), Rot-Drive        (10) und Blau-Drive       (9) mit den 4t        Tasten jeweils        den OSD-Wert         van 32 einstellen.         UgP-Elnsteller        (RK60.     unterer Einst. am Zellentrafo)           auf
         Mittenstellung.        Helligkeitseinst.       auf Nennhelligkeit        (der Schwarzbalken           der Grautreppe        darf gerade       nicht leuchten!).      Mlt Oszilloscop        (Tastkopf      1OO:l) den h6chsten           Schwarzweti       an
         den Bildrdhrenkathoden               (R,G,B) ermitteln.Mit          RK 60 den Wert dieser Kathode                 auf 160 V (gemessen           gegen    Masse!) einstellen.lm            Gritn-    Blew       und Rot-Drive       mit den 4 b Tasten
         in den heflen Partien durd               verklelnern       der OSD-Werte           auf f&net&ales            Bild elnstellen.    Mindestens       ein Drive-Wert      sollte auf        32 bleiben.
         -Set on OSD value of 32 in each of the following                         drives: in the green@)-red(lO)-and               blue(g)     drive, using the 4,         button     RK 60 G2 adjuster          to its centre settmg.          Set brightness
         adjuster to rated brightness                (the black bar of the grey scale must just not be lit up!). Use an oscilloscope                           (Probe 1OO:l) to determine               the highest       black value at the picture-tube
         cathodes      (R,G,B). Use the RK 60 adjuster                   to set this value to 160 V. Use the 4 b                button to adjust to a colour-neutral             piclure    in the light areas m green-               blue- and red drive        (OSD
         value must be smaller            then 32). At least one of the level controls                  should    be remain at 32.
         -Regolare      un valore di OSD di 32 di volta nel drive Verde (6).rosso (10) nel blu (9) con II taste 4,                                      Posizionare        RK 60 G2 sulla pos. mediana.                  Regolatore     della luminosit&
         posizionato         sulla luminosita        nominale    ( la    linea "era della scala di tonalite           di grigio non deve essere Illuminata!).              Tramite      I' oscilloscopio,      deter"      il valore del livello mawmo           del
         nero (sonda 1OO:l) sui catodi del cinescopio                       (R,V,B).   Con II regolatore         RK60 registrare         quest0 valore su 160 V        ( mwra         a massa).      Nel drive Verde, blu nel rosso, regolare                le zone
         chiare con il taste 4 b ad immagine                    dl colore neutro (reg. un valore di OSD < 32). Almeno                        un regolare    dowebbe        restare in posizione          32.


11       OSD SHIFT . . (43)
12       LNB VOLT . . betr. SAT-Gertite/sets                                     siehe Bedienungsanleitungl                              see operating instruction
13       LOUDNESS: . . (on)
14       C4 BIT CHECK: . . (on)
15       NICAM: ..(on/off)
16       CARRIER/MUTE:     ..(off)
17       TEXT SYNC AFCS: ..(off)
18       VT CHAR: . . (WEST/TURKEY)

19       AGC.        ijber Antenneneingang                HF-Signal       ohne TontrBger        > 5mV     auf einem        mittl. UHF-Kanal       einspelsen.     In den Service-Mode              gehen     (siehe Kapltel      "Serwce-Mode").         Mat Taste A
         auf OSD-Anzeige            "AGC"       stellen. Oscilloscop        (BandbreiteaSO         MHz) an Tuner-ZF-Ausgang                Testpunkt     TL 01 oder TL 02 und Masse                   anschkef3en.         Die gelbe     Taste am Geber
         driicken    (OKAY)         Mit Taste 4 b auf 450mVss                f 50 mV bezogen            auf die Synchronspitzen            des Signales      einstellen.     Mit M-Taste         Wert abspeichern.
         -   Feed in RF signal without                sound carrier with a5 mV on a medium                    UHF channel       via the aerial input. Go to service mode (see section entltled                           "Service     mode").    Use button A to
         set the OSD to "AGC"                 Connect     oscilloscope       (bandwidth>50        MHz) to the tuner's IF output (TL 01 or TL 02) and to ground.                           Press the yellow button at the pick- up. Use button 4 b
         to adjust to 450mVpp             f 50 mV with reference              to the signals synchronizing             peaks. Use the "Memory"           button to store the value m memory.
         -Tramite        '
                       I ingress0 dell           antenna,
                                                       immettere              il segale    HF sew.6 portante           audio con >5mV          su di un canale      UHF (a frequenza             ultraelevata)      intermedlo        Entrare    nel modo dl
         servizio    ( ved.     il capitol0    " Modo di servizio").         Regolare      sull'lndicazione      OSD "AGC"        con il taste A. Collegare          I'oscilloscnpio       (largheua        di banda      a50 MHz) all'usata        ZF del
         sintonizzatore         (TL 01 ed TL 02) ed a massa.                Premere       il taste giallo sul trasduttore.       Regolare      su 450mV        f 50 mV facento          riferimentoai       picchl dl smcromsmo           del segnale       premendo
         taste 4 b. Memoriuare                II valore premendo          il taste "M".

 19      AGC         (Multinorm               Sets)     tiber Antenneneingang             HF.Signal     ohne Tontriger         > 5mV       auf einem mlttl. UHF-Kanal            einspeisen
         Osc~lloscnp (Bandbreite>50                   MHz) an Tuner-ZF-Ausgang              Testpunkt     TL 01 oder TL 02 und Masse                 anschlief3en.     Mit RL 217 (Multinorm-Modul)                     auf 450mVss       i 50 mV bezogen           auf
         die Synchronspitzen            des SIgnales        einstellen.
         -   Feed in RF slgnal without sound carrier with z.5 mV on a medium                                  UHF channel        via the aerial Input.       Connect       osclloscope       (bandwIdth>            MHz) to the tuner's IF output            (TL 01 o
         TL 02) and to ground.            Use RL 217 (Multinorm-Modul)                    to adjust to 450mVpp           f 50 mV with reference          to the signals synchronizmg               peaks.
         -Tramite        '
                       I ingress0 dell ' antenna.               immettere     il segale HF senza portante              audio con a5mV          su di un canale      UHF (a frequenza             ultraelevata)      mtermedio         C$legare     I'osulloscop~c
         (largheua       di banda >50 MHz) all'uscita               ZF del sintoniuatore           (TL 01 ed TL 02) ed a massa.                Premere     il tasto glallo sul trasduttore.          Regolare       su 450mV        + 50 mV facento
         riferimentoal        picchi di sincronismo         del segnale       premendo        il RL 217 (MultInorm-Modul).
    Equilibrage     de service
    Mode de service.
    Pour activer le mode de service, appuyez conskcutivement  sur les touches       "II', "M" et "P" du dbtecteur TV. Abandon du mode de service =
    touche "TV".
    Touche "M" = memorisation
    Touche "A T" = passage d'un bquilibrage a I'autre
    Touche "4 b" = rbglage des valeurs
    Ul, le foyer et UG2 ne sont pas rkgl& en mode de service.

    Rbglez Ul sur 150 V +/- 0,5 V (1 lo'),     130 V (90") au point de contrBle CO 42 & luminositk et contraste                min. et ce, a I'aide de RO 80.

    Etape          Equilibrage                 Indication   OSD                Remarque

                   Position vert. centrale     V.MID-Pos.     (46)            Ajustez   le   centre    de la mire sur une pos. centrale(la partie infer. noire).
                   Pos. vet?. supbrieure       V.TOP.Pos.      (43)           Ajustez   la   marge     supkieure (la partie infbrieure est noire).
                   Amplitude vert.             V.AMPL.    (38)                Ajustez   la   marge     infkieure.
                   Position hor.               HSHIFT     (29)                Ajustez   le   centre    de la mire sur une position centrale.
                   Amplitude hor.              H.AMPL.     (57)
                   Coussin hot'.               P.AMPL.    (31)
                   Trapeze hor.                P.TILT   (31)

                   Ajustez le foyer sur nettetb optimale avec RK 60 du transformateur         (ajusteur supkrieur).

    8,9,10         G2 et temperature de couleurs (mire de demi-teintes).
                   R6glez la valeur OSD de 50 en drive vet-t (8), en drive rouge (10) et en drive bleu (9) au moyen des touches 4~. Ajusteur Ug2
                   (RK 60, ajusteur inferieur du transformateur de lignes) sur position centrale. Ajusteur de luminositb sur luminosite nominale (la
                   barre noire de 1'6qhelle des demi-teintes ne doit juste pas Qtre allumbe !). Dkterminez la valeur de noir maximale aux cathodes
                   du tube image (R, V, B) au moyen de I'oscilloscope (bouton test 1OO:l). RBglez la valeur de cette cathode sur 165 V (mesunk
                   centre la masse) ti I'aide de RK 50. En drive vert, bleu et rouge, rkglez sur image neutre en couleurs dans les parties claires
                   en diminuant les valeurs OSD & I'aide des touches 4,. Au moins une valeur drive devrait demeurer sur 50.

    11             OSD SHIFT      (43)
    12             LNB VOLT      app.SAT
    13             LOUDNESS:       (on)
    14             C4 BIT CHECK:       (on)
    15             NICAM: ._ (on/off)
    16             CARRIER/MUTE:         (off)
    17             TEXT SYNC AFC2: . (off)
    18             VT CHAR:     (WEST/TURKEY)
    19             AGC Alimentez le signal HF sans support sonore via I'entrbe d'antenne avec 5 mV +/- 2 mV sur un canal UHF moyen.
                   Raccordez I'oscilloscope (bande > 50 MHz) & la sortie F.I. du tuner, point test TL 01 ou TL 02 et masse.
                   RBglez sur 450 mVcc +I- 50 mV par rapport aux c&es synchrones du signal en actionnant la RL 217.




                                                                                                           Euro-AV-Buchae / SCAR1 socket
                                                                                                           Prlw Euro-AV / Preaa dl Perltelevlrlone
                                                                                                            1   Audio   B   Ausgang I output I sortie I "sclta
                                                                                                            2   Audio   B   Eingang I input I entree I entrata
                                                                                                            3   Audi    A   Ausgang I output / sortie / uscita
 Step -                                                                                                     4   Masse   I   earth I masse I mass8
      -                                                                                                     5 Blau, Masse I blue. earth / blew masse I massa. blu
                                                                                                            6 Audio A Elngang I input / entree I entrata
                                                                                                            7 Bla" I blue I ble" I bl"
                                                                                                            6 Schaltspannung I switching voltage I
                                                                                                      20      tension de commutation I commutarlone di funrione
1                                                                                                           9 Grijn. Masse I green. earth I w-t. masse I ma808 Verde
                                                                                                      18   10 Datenleitung 2 I data line 2 I ligne de donn4es 2 I non collegato
                                                                                                           11 Griin I green I vert I Verde
                                                                                                      `6   12 Datenleitung 1 I data line 1 I ligne de donn6es 1 I non COllegato
                                                                                                              Rot, Masse I red. earth I rouge. masse I massa ro(1so
                                                                                                      14   ;;
Memory'                                                                                                       Masse I earth I masse I massa
                                                                                                              Rot I red I rouge I rosso (ChromeSign.     I Chroms sign. I
                                                                                                      12   15
                                                                                                              Sign. de chromlnance I Sean. croma)
                                 I
                                                                                                      to   16 A&a&signal     / blanking sigial I signal de suppresslon I
                                                                                                              0anC.M&One
                                                                                                       8   17 Video Masse I video earth I masse video sortie I massa video
                                                                                                           16 Austastslgnal Masse I blanking signal earth I
                                                                                                       6      masse video entree I masti cawsllazione
                                                                                                           19 Video Ausgang I output / sortie I "scita
                       +                                                                               4   M video Eingang I input I entr& I entrata (Luminanz-Sign. I
                                                                                                              Luminance sign. I Sign. de luminance I Segn. Luminanza)
                                                                                                       2   21 Abschlrmung undloder Masse Leitung 1
                                                                                                              shielding and/or earth lead I
                                                                                                              blindage etlou masse ligne I
                                                                                                              massa wmune


Tastenbelegung der IR-Sender bel Servlce-Betrleb.
Infrared mmote gun functions In SetvIce mode.
Occupation des touches de I%metteur IR en mode de
tonctlonnement setvIce.
Occupazlone del tastl des trasmenltore a raggl
lntrarosel In funzlonamento dl aervlzlo.
Bild- Referenz- Abgleich (ZL 22, Chassis 5864 43 01..06, 5864 43 21..23)
1.   Programmtaste     drticken.
                                                                                                                       A 34al
2.   Mit Curser q, auf "TV-Prog" stellen.
3.   Mit den Zifferntasten einen mittleren Kanal z.B. Kanal 38 (607,25 MHz) eingeben.
4.   Mit der griinen Taste auf "TV Frequency" stellen.
5.   Mit Curser A (7) auf " AFC off" und dann mit Curser 4 b auf "AFC on" stellen.
6.   Mit ZL 22 auf 607, 25 MHz stellen ( such bei anderen Kantilen immer auf "25" einstellen).

Ton- ZF- Abgleich (ZL 02, Chassis 5864 43 01..06, 5864 43 21..23))
Testbild einspeisen. Oscilloscop an Pin 12 vom TDA 2545 anschlie8en. Mit ZL 02 auf min. Bildinhalt abgleichen.


Picture reference calibration
1. Press the program button.
2. Use curser 4, to set "TV-Prog"
3. Use the numbered buttons to enter one of the middle channels, e.g. Channel 38 (607.25 MHz)
4. Use the green button to set "TV frequency".
5. Use cursor A (v) to set "AFC off", and then cursor 4, to set "AFC on".
6. Use ZL 22 to set 607.25 MHz (even with other channels, al-ways set to "25").

Audio IF calibration
Feed in the test picture. Connect an oscilloscope to Pin 12 of TDA 2545. Use ZL 02 to calibrate the min. picture content.


Equilibratura di riferimento del quadro
1. Premere il tasto di programma
2. Posizionare su"TV-Prog" con il cursore4.
3. Con i tasti numerici, immettere un canale intermedio, ad esempio il canale 38 (607,25 MHz).
4. Posizionare su "TV Frequency" con il tasto Verde.
5. Posizionare su "AFC off" con il cursore A (v) e su "AFC on" con il cursore 4 b.
6. Posizionare su 607,25 MHz con ZL 22 (sintonizzare su "25" anche per gli altri canali).

Equilibratura dell'audio di frequenza intermedia
Alimentare il monoscopio, collegare l'oscilloscopio al pin 12 del TDA 2545. Compensare sul min. contenuto d'immagine con ZL 02.



Equilibrage d'image de rbf&ence
1. Appuyez sur la touche de programme.
2. Ajustez "TV-Prog" au moyen du curseur 4 b.
3. Entrez un canal moyen, p. ex. le canal 38 (607.25.MHz) au moyen des touches numbriques.
4. Ajustez "TV Frequency" & I'aide de la touche verte.
5. Ajustez "AFC off" au moyen du curseur A (r), puis "AFC on" & I'aide du curseur 4,.
6. Ajustez 607,25 MHz au moyen de ZL 22 (rbglez toujours sur "25" Bgalement dans le cas d'autres canaux).

Equilibrage du son F.I.
Alimentez la mire. Raccordez I'oscilloscope g la broche 12 du TDA 2545. Equilibrez sur contenu d'image min. & I'aide de ZL 02.




Achtung! Bei Reparaturen gijltige Sicherheitsvorschriften beachten.
RBntgenverordnung: Die in der Rtintgenverordnung festgelegte Ortsdosisleistung ist bei diesem Gerat durch die Bildrlihrentype und die
maximal zulassige Hochspannung gewtihrleistet. Die Hochspannung darf maximal 28 kV betragen. Die Hochspannung liegt im zul&ssigen
Bereich, wenn die Betriebsspannung der Horizontal-Ablenkstufe bei minimalem Strahlstrom 150 V f. 0,5 V (110") 13OV (90") betragt. Bei
Reparaturen ist die Spannung zu ijberprijfen und gegebenenfalls mit RO 80 auf Sollwert einzustellen.

Warning! Service and repair work to be performed only in accordance with existing safety regulations.
X-ray regulations: The picture tube type and the maximum permissible high-voltage ensure that the X-ray intensity within the set remains fa
below the permissible value.
The high-voltage,must not exceed 28 kV. The high voltage is within the permissible limits when the operating voltage of the horizontal
deflection stage equals 150 V + 0,5 V (110")
130V (9O')at minimum beam current. Following servicing, check and adjust this voltage to the nominal value with RO 80.

Attention! En cas de rkparations, tenir compte des r&gles de sbcuritb en vigueur.
RBglementation portant sur les rayons X: La puissance de dose locale fixbe dans la reglementation relative aux rayons X est garantie
dans le cas de cet appareil grdce au type de tube-image et $I la haute tension maximale admissible. La haute tension ne doit pas dbpasser
un maximum de 28 kV. La haute tension se situe dans une zone admissible lorsque la tension de service de II&age de convergence
horizontale s'&ve g 150 V It 0,5 V (11 O") 13OV (90") pour un courant de faisceau minimal. En cas de rbparations, la tension doit hte
contrB@e et, le cas BchBant, gtre ajustbe sur la valeur de consigne au moyen de RO 80.

SchutzmaOnahmen ftir MOS- Bauelemente beachten!
Pay attention to protective measures for MOS components!
Respecter les mesures de protections pour les composants de MOS!
Osservare le misure protettive per gli elementi costruttivi MOS!
  CONTROL-UNIT/UNITA        T   COMANDO    220R




                                                                   12C   EEPROM

                                                                                                                                     A
                                                               :     SCHALTNETZTEIL/SWITCH                 MODE/CIRC     ALIME       NTAZIONE           00,                          21;21llOl
c____                                                                                                                                 l"l"
    :     3    t            5                     7     8 _`______`.__"`_____`____`___`____________~~_____~~;~________
                                                                                                               WY8          11
    ::   I)    Q            Q                     Q     Q
                                                        I."..
                                                        ,I`.
                                                                                                                                 Y
                                                  P
                                                         STAND-f3V:OV
                                                                                    T         c+ =




                                                                                                                                      A              REGELUNG
                                                                                                                                      2n2            CONTROL-STA
                                                                                                                                      BY2            REGOLAZIONE

                                                                                                                                      r:y
                                                                                                                                            4    4


                                                                                                                                            6

                                                                                                                                                              lSO"lllOl~   .jE=m'"          43K
                                                                                                                                 P     i                      130"180I
                       .I
                                NETZVERBUNOENIMAINS-CONNECTEDKOLLEGA                         `0   ALLA    RETE                                  NETZGLTRENNT/MAlNS-INSULATED/S
     STEREO             PLUS CHASSIS
     5864   43   01   (BG,PAL,VT,llO')
     5864   43   02   (BG,PAL,VT, 90')
     5864   43   03   (BG,PAL,Nicam,VT,llO")
     5864   43   04   (BG,PAL,VT,SO")
     5864   43   05   (I,PAL,VT,Nicam,l   loo)
     5864   43   06   (I,PAL,VT,Nicam,SO")
     5864   43   21   (SQ,BG,PAL,VT,llO")
     5864   43   22   (SQ,BG,PAL,Nicam,VT,       110' `)
     5864   43   23   (SQ,I,PAL,Nicam,VT,llO")




                                                                                                                                          VERZOEGERUNGSL   (CHROMA
                                                                                                                                          DELAY LINElRITARDO
                                                                                                                                                       B"
                                                                                                                                                     P




          NRIO
         CF70200

    VIDEOTEXT
                                 II
    TELEVIOEO
                                                                                  PAL/SYNC   /ZF/IF/MF
                                                                                  PROCESSORlPROCESSORE




                                                                                                                                                            I

                                                                                               4   43YHZ                                                    \
                                                                                                                                                            /
                                                                                                                                                     CK85
                                                                                                                                                                        NON- INTEI
                                                                                                                              UBCL
                                                                                           z       `L      ix-6
                                                                                                            _._!..._.    :o          3Y3-so-IlO-SC

                                                                                                                                                                                       18




                                                                                                                                                                 VIDEO-OUT-AV25




                                                                                                                                                                t-




                                                                                                                                                                                       21



                                                                                                                                                                                       4


                                                                                                                                                                         nr


                                                                             iz                                                                                                    z
                                                                                                                                                                              YZ

                                                                      RO53
                                                                      ,50R
                                                                                                                                                                T
                                                                                                                                                                          47k
                                                                                                                                                                                   k
                                                                              A AAh        A AAA                        A A                                     A                      i
                                                           ::   mr.
TED/SEPARATO       DALLA     RETE                  I            -
                                                                                                                  Baugruppenkurzberelchnungem        Assembly gr
                                                                                                                  Codiflca del modulll Deslgnatlons abregees d
                                                                                                                  D = Color decoder/ Decodificatore colore
                                                                                                                  K = Hor. deflection/ Deflessione orizzontale
                                                                                                                  S   = Vertical/ Verticale
                                                                                                                  I   = HFI AF
                                                                                                                  L = ZFI IF/ MF
                                                                                                                  F    = Control unit/ Unita di comando
                                                                                                                  A    = Audio
                                                                                                                  0    = Schaltnetzteil/ Power supply/ Circuit0 ali1
                                                                                                                  H = BildrohrenanschluW C.R.T. board/ Colleg
                                                                                                                  R = Videotext/ Teletext/ Televideo
                                                                                                              N

                                                                                                                                  KOPFHOERER-VERST
                                                                                                                                  HEADPHONE-AMPLIFIER
                                                                                                                                  AMPLIFICATORE       PER       CUFF
                                                                                                                                                                 $2"
                                                                                                                                                            ?




    CABS       mop
    Hit
    CAS,       3300
    HII----




                                                                                                                                                                   IHO
                                                                                                                                                                   -
                                                                                                                                                                       1

                                                                                                                                                                       2

                                                                                                                                                                       3

                                                                                                                                                                       4

                                                                                                                                                                       5

                                                                                                                                                                       7

                                                                                                                                                                       s
                                                                                                                                                                   -



I   I      I      I                                   I           n     HOR   ABLENKUNG/OEFL


                                                                                                                                                                       XI
                                                                                                                                                                   -
                                                                                                                                                                   s
                                                                                                                                                                   1




                                                                                                                                                                   2

                                                                                                                                                                   5
                                                                                                                                                                   s


                                                                                                                                                                   3


                           "CA54 '

                                     TREIBER/ORIVER                                                                                                                4       <

                           1         AMPLIFICATORE                                                                                                                 -


                      * Diese Bauteile kijnnen je nach Chassisversion best&M/ nicht bestuckt sein.
                      Depending on the chassis version, these components can either be fitted or not
                      Suivant la version du chassis, ccs composants sont mantes/ pas mantes.
                      La possibilita di montaggio di questi componenti dipende dalla versione dello chassis
    Baugruppenkurrbezeichnungenl         Assembly group abbreviations/
    Codifica dei modulil Designations     abregees des sous-ensembles
    D    = Color decoder/ Decodificatore colore
    K    = Hor. deflection/ Deflessione orizzontale
    S    = Vertical/ Verticale
    I    = HF/ AF
    L    = ZFI IF/ MF
    F    = Control unit/ Unita di comando
    A    = Audio
    0    = Schaltnetzteill Power supply/ Circuit0 aliment. rete
    H    q BildriihrenanschluO/  C.R.T. board/ Colleg. cinescopio
    R    = Videotext/ Teletext/ Televideo
N                                                          h m

                   KOPFHOERER-VERST
                   HEADPHONE-AMPLIFIER
                   AMPLIFICATORE    PER CUFFIA
                                         12"
                                       ?




                                                                         BildriihrenanschluBplatte/C.R.T. base board
                                                                         Connexion tube image/Collegamento     cinescopio
                                                                         5858 20 70172



◦ Jabse Service Manual Search 2019 ◦ Jabse Pravopis ◦ Other service manual resources online : FixyaeServiceinfo